Translation

Reine Gedanken

--eine Ansammlung von Ideen--

Sensations in the love of colors - sentiences in praise of colors

Hello,

my first publication will be a somewhat older poem, which we once had to write in relation to school. Back then I just wrote straight away, there was a bit of a philosophy of life in it, but also a few of my everyday thoughts.

I was inspired by Kaggra's song "Inodori no sanka" ("The song to pay homage to colors", something like that).

Unfortunately it is in English, a rarer occurrence for me. If you would like a translation, please let me know. I hope you like it anyway.

____________

Sentiences in a praise of colors

What do you feel
when you see the soft clouds in a sky
so blue
when you feel the warm grass under your hands, endless hills
so green
when you think of being into another place
so bright?

What do you imgine
when you see your friends looking at you, their eyes
so light
when you feel someone catching you, the warmth in a world
so gray
when you think of the world
so colorful?

A rush of colors to describe the world
as green as the forest and hills,
as yellow as the beach and the sun,
as blue as frozen ice or the ocean,
as red as love or the volcano's lava.

A blind rush of colors to describe the world,
what do you imagine
when you see yourself, standing in the middle
of your own emotions
in the middle of a rush of colors?

The feelings for the world which you describe with colors
cannot be described.
You
standing in the middle of your own center.
Me
standing in the middle of my own center.

Even trying to describe this colorful rush would be
painful for us
treason to you, to me.

No real words,
to describe the rush we all are in
standing alone
but yet together

in a praise of colors.